1、The University reserves the right to require applicants with an English Language Proficiency score disparate from thei
1、The University reserves the right to require applicants with an English Language Proficiency score disparate from their academic English prerequisite achievement to present further evidence of proficiency.
2、If the University concludes based on reasonable grounds that the applicant has falsified any information presented to the University as part of his or her application,without limiting any other rights of the University available at law,the University reserves the right to revoke the offer and,subject to applicable law and University Policy,to terminate a student’s registration.
3、Test results should be submitted by all applicants in an American High School curriculum program from the U.S.A.and other international schools.
4、certified English translation (signed,sealed,and stamped) must be included with the original language documents.
前三句,我想和自己翻译的做一下比对;第四句话中,主要是想看以下括号中的 (signed,sealed,and stamped)的翻译.
1 为进一步证明申请人的英语熟练程度,大学有权要求申请人提供完全不同于其学术英语先决水平的英语熟练程度考试得分.2 如果大学根据合理理由而断定申请人在申请时向本校提交了虚假信息,那么,除了法律授予本校的其他权...