褐皮书的英文翻译到底是brown book 还是 the Tan Book,有什么区别

问题描述:

褐皮书的英文翻译到底是brown book 还是 the Tan Book,有什么区别

Beige Book = the Tan Book褐皮书(Beige Book),英文亦称the Tan Book,是由全美12个地区的联邦标准银行(Federal Reserve Bank)所编纂,内容包括了各地区企业、经济学者与金融业者对于经济现况的看法.褐皮书每年公布8次...也就是说这几种翻译都是正确的?原则上没有问题,但习惯上用Beige Book或 the Tan Book。