新概念4 47课(The great escape) 几个句子不懂

问题描述:

新概念4 47课(The great escape) 几个句子不懂
1.That the equipment of modern camping becomes yearly more sophisticated is an entertaining paradox for the cynic, a brither promise for the hopeful traveller who has sworn to get away from it all.
最后那个“it”是指代什么?为什么?
2.From one's own front door to home or foreign hills or sands and back again,everything is to hand.
一开始From one's own front door to home是什么意思?从前门到家?说不通啊
3.Only good scouting is likely to preserve the freedoms so dear to the heart of the eternal Boy Scout.
这句连中文翻译都看不懂.

1 get away from it all 是成语 逃离世事,一走了之
2 home or foreign 国内或国外的
3 直译 只有好的 童子军活动才有可能 把这种* 如此小心地、珍视地 保持在一个拥有人童子军之心的人的心中
意译就是旅游活动搞的好 才能让爱玩的驴友 体验到 旅游无拘无束的的真谛

新4有的文章是蛮搞的 有空多读几遍 有的几个礼拜后就会突然自然之道意思了