麻烦高手,求翻译: 1.11. Unless the context otherwise requires, clauses, Appendices and their parts
问题描述:
麻烦高手,求翻译: 1.11. Unless the context otherwise requires, clauses, Appendices and their parts
1.12.Appendices form a constituent part of this Contract and are of the same valid as in case of its contents incorporation into the text of the Contract; this Contract referencing includes its appendices. In case of any uncertainty or inconsistency, the clauses of this Contract shall prevail in relation to the appendices, unless otherwise directly stipulated in this Contract.
答
附录形式本合同的一个组成部分,同样的有效的,以防其内容构成的文本合同,这份合同参照包含它的附录.如有任何不确定或不一致,本合同的条款为准相对于附录,除非另有直接本合同的约定.麻烦帮我吧补充部分翻译小艾,谢谢了!什么意思?补充说明里,帮我也翻译下,非常感谢什么补充说明?