人在少年,神情未定(古文翻译)
问题描述:
人在少年,神情未定(古文翻译)
人在少年,神情未定,所与款狎,熏渍陶染,言笑举动,无心于学,潜移暗化,自然似之;何况操履艺能,较明易习者也?是以与善人居,如入芝兰之室,久而自芳也;与恶人居,如入鲍鱼之肆,久而自臭也.墨子悲于染丝,是之谓矣.君子必慎交游焉.
高手帮忙翻译一下这段话.谢谢
答
人在少年时代,品性还没有形成、固定,和别人玩耍,受到别人的熏陶,说话、喜笑、举动,虽然无意学习别人,但是潜移默化,自然而然的就像别人了;更何况那些要明确学习的技能呢?因此和好人一块居住,就像进入培育芝兰的房子,时间长了自己也芳香了;和坏人一块居住,就像进入屠宰鲍鱼的店铺,时间长了自己也臭了.墨子见到染丝线就发出悲叹,就是这样.君子一定要谨慎交友.