求翻译初一语文的《论语六则》课文的翻译,要一个字一个字的,

问题描述:

求翻译初一语文的《论语六则》课文的翻译,要一个字一个字的,

第一则
子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”(《学而》)
“时”是在一定的时候,不是时不时、常常的意思
“习”有两种说法:
1.复习
2.实习,实践,演习
人们多解释成复习,中学教材也这么解释,但是按照原北大中文系著名学者杨伯峻先生《论语译注》一书中的解释,应该是后者,理由如下:
1.习按其甲骨文的字形推断的本义是幼鸟学飞,由于幼鸟学飞需要实践,因此有演习,实践的意思
2.孔子教给其弟子的具体知识是礼乐射御书术,射箭、驾车、礼仪、音乐等学问都需要不断演习操练,因此此处应该是演习的意思
3.《礼记》里有“习礼乐”“习射”这样的话,都是演习的意思,可作为第二个理由的佐证
“说”通“悦”,喜悦的意思
“有朋”的“有”或曰同“友”,“友”是朋友,“朋”是同一师门的师兄弟指的意思
“人”是别人的意思
孔子说:“能够常常温习学过的知识,不是一件愉快的事情吗?有同门师兄弟从远方来不也是一件快乐的事情吗?别人不了解你,你又不生气,不也是君子的作为吗?”
第二则
子曰:“温故而知新,可以为师矣.”(《为政》)
故:旧,这里指学过的知识.
新:这里指新的知识.
知:这里有解释、领会的意思.
孔子说:“温习学过的知识并获得新的理解和体会,就可以凭借于此当老师了.”
第三则
子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆.”(《为政》)
“罔”有三种说法:
‘罔’同【或通】‘惘’
1.惘然无所得
2.被欺骗
3.迷惑不解
根据论语中的其他用例我们认为第三种解释更正确,以前的中学教材解释成第一种,现在的教材已经改过来了
“殆”有三种说法:
1.精神疲殆
2.迷惑
3.指学业上陷入困境危险
在论语的其他用例中只有后两种解释,根据对偶词的词义相近的规律,我们判断应为第三种解释,旧教材解释成第一种,是根据一些古人的注解做出的判断,没有依据,新教材已经改过来了
孔子说:“光学习不思考,就会(因为不思甚解而)迷惑不解;光思考不学习,就会(因为思路狭窄而)危险.”
第四则
子曰:“知之者不如好之者,好知者不如乐知者.” (《论语·雍也第六》)
乐:以……为乐
好:爱好.
者:……的人
孔子说:“懂得学习的人比不上喜爱学习的人;喜爱学习的人比不上以学习为乐趣的人.”
第五则
子曰:“三人行,必有我师焉;择其善者而从之,其不善者而改之.
孔子说:"三个人在一起行路,一定有可以作为我的教师的人在中间;选择他们的长处来学习,他们的短处,自己如果也有,就要改掉它."
2第六则
子曰:“ 吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩.”
十有五:十五岁.有,通“又”用在整数与零之间.
立:能立于世,指知道按理的规定去立身行事,有能力去做官,供养自己.
天命:含有上天的旨意、自然的禀性与天性、人生的道义和职责等多重含义.
耳顺:意思是听到的话能够辨别其真伪是非.
不逾矩:指不超越礼法.
孔子说:“我十五岁立志学习,三十岁确立自己的理想,四十岁面对任何事都能从容面对不疑惑,五十岁的时候我懂得自然的规律和法则,六十岁时无论听到什么,不用多加思考,都能领会其中的意思,并明辨是非.七十岁随自己心意,想怎样就怎样,而不逾越法度规矩.”孔子说:“能够常常温习学过的知识,不是一件愉快的事情吗?有同门师兄弟从远方来不也是一件快乐的事情吗?别人不了解你,你又不生气,不也是君子的作为吗?”孔子说:“温习学过的知识并获得新的理解和体会,就可以凭借于此当老师了。”孔子说:“光学习不思考,就会(因为不思甚解而)迷惑不解;光思考不学习,就会(因为思路狭窄而)危险。”孔子说:“懂得学习的人比不上喜爱学习的人;喜爱学习的人比不上以学习为乐趣的人。”孔子说:"三个人在一起行路,一定有可以作为我的教师的人在中间;选择他们的长处来学习,他们的短处,自己如果也有,就要改掉它。"孔子说:“我十五岁立志学习,三十岁确立自己的理想,四十岁面对任何事都能从容面对不疑惑,五十岁的时候我懂得自然的规律和法则,六十岁时无论听到什么,不用多加思考,都能领会其中的意思,并明辨是非。七十岁随自己心意,想怎样就怎样,而不逾越法度规矩。”