芙蓉楼送辛渐 译文
问题描述:
芙蓉楼送辛渐 译文
寒雨连江夜入吴,
平明送客楚山孤.
洛阳亲友如相问,
一片冰心在玉壶.
答
昨夜,秋雨绵绵洒向吴地江天,
今晨,我在芙蓉楼送客面对孤独的楚山.
洛阳的亲朋好友如果询问我的近况,
请告诉他们我依然冰心一片,装在洁白的玉壶
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
注释]
①芙蓉楼:故址在今江苏省镇江市的西北角.辛渐:王昌龄的朋友.这首诗是王昌龄在芙蓉楼送别辛渐去洛阳时所作.
②“寒雨”二句的意思是说:昨夜下了一场秋雨,水涨江满;天亮时送你回洛阳,远望你将行经的楚地,使我感到孤独.寒雨:秋雨.连江:满江.夜入吴:夜晚秋雨入镇江.镇江属吴地,故说“夜入吴”.平明:天刚亮.客:指辛渐.楚山:指辛渐将行经的楚地.
③“洛阳”二句的意思是说:如果洛阳的亲友向你问起我的情况,你就告诉他们:我的心就象盛在玉壶的冰那样洁白透明.