谁能帮我分析一下这句话时态句型等等.

问题描述:

谁能帮我分析一下这句话时态句型等等.
BBC NEWS 4月30期里面有这样一句.
America is promising further sanctions in the coming days should Russia fail to make good on its Geneva commitments.
这句话的意思我能看懂,只是最近在准备考口译所以想知道这句话为什么要这么翻译,“美国承诺……”这个promise为什么要用现在分词-ing,然后后面这个should 为什么要用在这里,是因为这句话是什么句型嘛?

你所给的句子可以作以变形来理解——
If Russia should fail to make good on its Geneva commitments,America is promising further sanctions in the coming days .
原来给的整体句子实际就是【省略了If的虚拟条件句】;
is promising是【现在进行时,表示将来】.
另外,主句谓语动词 is promising 之所以这样用,是因为【承诺】这个动作在发此消息的阶段正在进行,即【目前或现阶段美国正在让人知晓其做出的承诺】.
祝你开心如意!