“爱情来了又去,惟有友情永存”用英语怎么说?

问题描述:

“爱情来了又去,惟有友情永存”用英语怎么说?
为什么不用 came 和 went呢?

如果你只是普通表达/陈述,用一般现在时,如果是映射你自身,曾经发生的事情,也可以加入现在完成时的时态 (个人愚见,如有错,望指正)所以上面说得都行,不过friendship在这里就不需要the的约束了love comes and goes, onl...