没有人注意他说的话 英语翻译 应该用notice还是 pay attention to?
问题描述:
没有人注意他说的话 英语翻译 应该用notice还是 pay attention to?
答
notice
答
pay attention to. somebody pay attention to someone. 记得电影里经常说. attention. 注意的一点. notice一般作名词用. 通告
答
Pay attention to比较好,它本来就是在表示别人没有注意到对方的时候用的。而notice不仅可以表示听觉方面的注意,还可以表示视觉。比较宽泛
答
单独的句子不可确定用哪词个好。翻译这句话用notice表示他说的话没有引起人们的注意;用pay attention to 表示人们注意到了但是不表示关注而已。
(个人观点)
答
notice较好