不好意思大神,再问一个问题,cause to be done 一般翻译成什么呢?
问题描述:
不好意思大神,再问一个问题,cause to be done 一般翻译成什么呢?
答
这是法律用语,直译是“让.完成”,可以理解为“按照.要求/规定而完成/从事.”.
具体要看上下文.大神。。。。上下文是这样的:The secretary will keep, or cause to bekept, minutes of all of the shareholders' meetings and of all other boardmeetings.cause to be kept翻译成什么合适啊译文:公司秘书要保存或要求保存所有股东会议或其他董事会议的会议记录。 cause to be kept: 要求(命令)保存/持有 cause: tr.v. To bring about or compel by authority or force及物动词,产生,催生;以权威或暴力强迫