解释一下for与两个as的用法for as you are as handsome as any of them 《傲慢与偏见》

问题描述:

解释一下for与两个as的用法for as you are as handsome as any of them 《傲慢与偏见》
是第一章里伊丽莎白的老爸班纳特先生(Mr.bennet)对她老妈说的话

as handsome as中的“as …… as”是一个词组,“和什么一样……”,这两个as与for没有联系.
第一个as与for也没有用法上的联系吧,只是表达意思需要.
意译:因为实际上你和她们一样美丽.仅供参考.那么for该翻译成什么?