翻译《列子》里的一句:伯牙乃舍琴而叹曰:善哉,善哉,子之听夫志,想象犹吾心也.吾于何逃声哉?

问题描述:

翻译《列子》里的一句:伯牙乃舍琴而叹曰:善哉,善哉,子之听夫志,想象犹吾心也.吾于何逃声哉?

原句是这样的吧:
伯牙乃舍琴而叹曰:“善哉,善哉!子之听夫!志想象犹吾心也.吾于何逃声哉?”
翻译:伯牙放下琴感叹地说:“好啊,好啊!你听琴时所想到的,就像我弹琴时所想到的.我让我的声音隐藏在何处才能逃过你的耳朵呢?”
舍琴:丢开琴.意思是停止弹琴.逃:隐藏.逃声:躲开.隐藏自己的声音.