文言文 马价十倍
问题描述:
文言文 马价十倍
卖骏马者最初“比三日立市,人莫与言”可是请了伯乐之后“一朝而马价十倍”表现了人们的一种什么心理?
答
马价十倍 出自:
《战国策·燕策二》
原文:
人有卖骏马者,比三旦立市,人莫之知.往见伯乐,曰:“臣有骏马欲卖之,比三旦立于市,人莫与言.愿子还而视之,去而顾之,臣请献一朝之贾.”
伯乐乃还而视之,去而顾之,一旦而马价十倍.
字义:
去:临走
顾:回头看
于:在
比:副词,连接着
伯乐:有名的善于相马的人
臣:我
一朝之贾:一天的报酬
贾:通“价”
旦:早晨,这里指一天:下文是立刻的意思
愿:希望
朝:早晨
一旦:立刻
还:通“环”环绕
寓意:
这则寓言说明,有的人确有真才实学,但不一定能得到赏识和重用,因而需要有像伯乐这样的人来发现和举荐.骏马待伯乐至而增价,说明权威的重要,但又不可盲目地崇拜和迷信别人,更要提防有的庸才借助或冒用权威之名来抬高自己的身价.名家的赏识很重要.真正好的东西,又得到名家赏识,它的身价就会加倍增长.
翻译:有个要出卖骏马的人,接连三天呆在集市上,没有人理睬.这人就去见相马的专家伯乐,说:“我有匹好马要卖掉它,接连三天呆在集市上,没有人来过问.希望你帮帮忙去看看我的马,绕着我的马转几个圈儿,离开时再回头去看它一眼,我愿将一天的报酬奉送给您.”
伯乐接受了这个请求,就去绕着马儿转几圈,看了一看,离开时再回过头去看一了眼.这匹马的价钱立刻涨了十倍.
注释:
《战国策》:西汉末年刘向校正编订.共三十三篇,记载了战国时期各国政治、军事、外交方面的一些活动,着重记录了谋臣的策略和言论.