请问in a pig's whisper 为什么解释为(低声地) please the pigs 为什么解释为 (如果运气好的话)
问题描述:
请问in a pig's whisper 为什么解释为(低声地) please the pigs 为什么解释为 (如果运气好的话)
答
please the pigs 本意是讨好猪,翻译成那样子纯粹是翻译者的能力,和语境来翻译的.住很容易讨好 所以看看猪饿不饿 碰碰运气 等等.
in pig's whisper 这个是常用语 就是小声说的意思,可能猪的听力不好吧