there is not much of it怎么翻译啊.比如the most striking think about the english weather is that there is not much of it
问题描述:
there is not much of it怎么翻译啊.比如the most striking think about the english weather is that there is not much of it
答
outsider 可译为”局外人“,”不知情者“
to an outsider, the most striking thing about the English weather is that there is not very much of it.
对不住在英国的人来说,英国天气的特点是它没有很多”特点“
即
答
不足了
答
there is not much of it 的意思是 there is not much to talk about it:没有什么值得一谈的、乏善可陈。
去过英国的人对那里的天气可能都会有一种阴冷、潮湿的感觉。英国人喜欢聊天气,这一点已成为一种文化现象反映在其语言中了。如果有人说“英国的天气没有什么好谈的”,是不是会让人感到惊奇呢?
答
就是没有什么,没什么。意思是英国天气的显著特征即是它没有什么特征(英国天气没有什么变化)
答
there is not much of it 的意思是 there is not much to talk about it:没有什么值得一谈的、乏善可陈.
去过英国的人对那里的天气可能都会有一种阴冷、潮湿的感觉.英国人喜欢聊天气,这一点已成为一种文化现象反映在其语言中了.如果有人说“英国的天气没有什么好谈的”,是不是会让人感到惊奇呢?