英语翻译我看到有人翻译的是“我们往往会把彼此的错过归咎于缘分”我不太明白,我难以把中英文对照起来诶,

问题描述:

英语翻译
我看到有人翻译的是“我们往往会把彼此的错过归咎于缘分”
我不太明白,我难以把中英文对照起来诶,

我们总喜欢权衡我们的未来而使我们分离。
这里指对两人在一起的前途犹豫不决,老想是否还有更合适的伴侣。

翻译错误的,
我们往往会把分离归咎于天命.
这里 scale of是归咎于 的意思
separation当然是分离 的意思