关于[四分之三的中国人]英语翻译问题不是先写分子,后写分母吗为啥不能【three (fourths) of the population are chinese

问题描述:

关于[四分之三的中国人]英语翻译问题
不是先写分子,后写分母吗为啥不能【three (fourths) of the population are chinese

谁说不能了?可以啊!
例句:Almost three fourths of the people in america are from this ethnic group.

分数表达没错。后面谓语应为“is”不是“are”

你的写法意思是:“人口的四分之三是中国人”,而“四分之三的中国人”应该这样写:three quarters Chinese或者three fourths Chinese