英语翻译要跟客人调价,怎么讲会比较好,以下是翻译大致内容,求高手翻译:您好!我们查询了我们之前的记录,发现第一点,大部分产品于2010年开发至今都没调过价格第二点,这几年劳动成本不断上涨第三点,人民币不断升值导致我们需要对目前产品价格做调整.
英语翻译
要跟客人调价,怎么讲会比较好,以下是翻译大致内容,求高手翻译:
您好!
我们查询了我们之前的记录,发现
第一点,大部分产品于2010年开发至今都没调过价格
第二点,这几年劳动成本不断上涨
第三点,人民币不断升值
导致我们需要对目前产品价格做调整.
Hi, we have checked our record and found out that:
the prices of almost all the products haven't been adjusted since 2010
the cost of labour has been increasing these years
the RMB keeps appreciating
All the above factors give rise to our request for price adjustment.
hello!
By querying the record before , we find that,
firstly, most of the products still hasn't changed the price since development in 2010,
secondly, the cost of labor has been rising in recent years,
thirdly, an appreciation of renminbi
which lead us to make adjustments on the price of products.
Hi!
After checking our previous records, we need to let you know that:
1. The prices of most products have not changed since they have developed in 2010,
2. Manpower costs have been rising continuously,
3. The yuan currency has been rising,
Hence, we are sorry to say that we have no choice but to increase our prices.
We cherish you as a customer very much, and we certainly value every opportunity to work with you. We are sorry for the inconvenience caused, but we will continue to improve our services and products to meet your standards, and we hope that you will continue to patronise us. Thank you.
Dear Sir,
we've checked our former record,and found that, first,the price of the most of the products did not change from 2010 till now. second, these years, the labour cost was rising. Third, the RMB was rising in value. All of these cause us readjust the present price.
Hey,Bro,
After checking the record of our former orders,we find:
The prices are firmed since 2010
The cost of raw materials and manpower are rising all the time
The exchange rate is changing every day,and will be lower than 6 in the near future.
We cherish every opportunity to work with you,but we have no choice but to update the current price,and we believe you will understand it for sure.