Don't bother to 意思Some candidates dont bother to spell the company's name correctly这里的Don't bother to 是指 不要麻烦去做...还是不介意做....顺便把整句话意思翻译出来是怎么样的呢?

问题描述:

Don't bother to 意思
Some candidates dont bother to spell the company's name correctly
这里的Don't bother to 是指 不要麻烦去做...还是不介意做....
顺便把整句话意思翻译出来是怎么样的呢?

不要麻烦去做!
don't bother to do sth
一些候选人不愿费麻烦去正确拼写公司的名称!

意思是不费心去做,嫌麻烦不愿做。
完整的翻译是:
那些候选人没有费心去将公司的名字拼写正确。

这是比较委婉的批评,指“不注意”的意思 (我想“将公司名称拼写正确 ”这件事不会太麻烦吧)
一些参赛者(考生)不注意将公司名称拼写正确