wash the windows和clean the windows有什么不同

问题描述:

wash the windows和clean the windows有什么不同

wash作为动词是洗的意思,用水或洗洁剂洗掉脏污的东西,都可以用wash这个字。如:
He got a job washing dishes in a pizza parlor.
clean作为动词,表示“清洁”,如把灰尘清除掉就叫clean。如:
Her father cleaned his glasses with a paper napkin.
一般来说,和窗户(windows)搭配的动词,往往用clean(清洁),而不用wash,希望我能帮助你解疑释惑。

您的问题很简单。呵呵。百度知道很高兴帮助您解决您提出的问题。
1、原句:wash the windows
翻译:擦窗户
2、原句:clean the windows
翻译:擦窗户 ;擦窗 ;擦窗子
意思相同。

知识补充:
Clean all the windows抹
Mary Clean The Windows玛丽擦窗户
Please clean the windows请你把窗户擦一擦
You girls clean the windows你们男生扫地
clean the windows with me和我一起擦窗户
百度知道永远给您最专业的英语翻译。

wash the windows 是清洗窗户,洗,而且一般如果不是很特殊的用法就算是中式英语了.
clean the windows 是清洁窗户,擦窗户等,比较正式.