求翻译解释一个英文句子the way we can tell that there are two items here is that there is a clear difference in meaning between them请问这个句子的翻译是什么?that there are two items here 修饰the way 还是tell?还有这个句子看起来有点怪 是不是句子的顺序有问题?

问题描述:

求翻译解释一个英文句子
the way we can tell that there are two items here is that there is a clear difference in meaning between them
请问这个句子的翻译是什么?
that there are two items here 修饰the way 还是tell?
还有这个句子看起来有点怪 是不是句子的顺序有问题?

我们能够明确辨认此处有2个条款的方法是:他们在含义上有明显的不同之处。
"The way" {(we can tell) "that"( there are two items here)} "is" {"that"( there is a clear difference in meaning between them"}。
括号里面的是修饰或者是状语了,the way (A) is B . 主体结构就是这么简单的

1、主语部分:The way we can tell that there are two items here我们能够说出来的方法,也就是这里有两个项目的方法

 

   【核心名词】The way 

   【定语从句】we can tell that there are two items here(省略作宾语的指代 the way 的关系代词 that)

  • 主语:we 

  • 谓语动词:can tell 

  • 同位语从句:that there are two items here (具体说明the way的含义,that 在从句中不作成分)

 

2、谓语部分: is that there is a clear difference in meaning between them 是它们之间在意义上存在着明显的区别

 

   【系动词】is 

   【表语从句】that there is a clear difference in meaning between them

 

参考译文:我们能够说出来的此处有两个细节(或“条目”)的方式就是它们之间在意义上存在着明显的区别。

that there are two items here 显然是动词tell 的宾语(宾语从句), we can tell that there are two items here 是修饰前面的名词“way”的,注意省略:(1)the way 后面省略了“in which “ , (2)tell动词后的“间接宾语xxx”在上下文中省略了,理解意思是:我们可以以这种方式告知(xx说)这儿有两个项目”;这儿的way 就是指代上述我刚刚谈到的“以这种方式”的方法啊。那么,正确理解了,就容易修改译文是:我们能够告知(xxx说)这儿有两个项目,其告知的方式(是),后面的英语“is that there is a clear difference in meaning between them”(是在这两个项目之间的意义上有明显的差别)就是主语way 的表语(或理解为谓语也行)。
所以。原文:the way we can tell that there are two items here is that there is a clear difference in meaning between them”。
翻译译文: 我们能够告知(xxx说)这儿有两个项目(或物品),但是告诉的具体方式只是:这两个项目(或物品)之间的意义上有明显的差别。【好像其他的“具体的怎么样告诉的方法”就不多说了】(也许下文就很可能叙述具体意义上的差别了,由于看不到上下文自然就会这样推测,但是,我的这种猜测不一定是正确的,请您参考原文。)

”这两项我们可以区分的方式是 他们在意义上有明显的差别“
顺问题倒是还好 不过两个that there 我也不知怎么跟你解释……

我们能够明确辨认此处有2个条款的方法是:他们在含义上有明显的不同之处.
"The way" {(we can tell) "that"( there are two items here)} "is" {"that"( there is a clear difference in meaning between them"}.
括号里面的是修饰或者是状语了,the way (A) is B .主体结构就是这么简单的

is that there is ....这句是解释 the way 的
we can tell that there are two itmes here 是做the way 的定语
具体我也翻译不好