They said that they had never been to Japan for holidays,____ ____ (反义疑问句)到底陈述部分是看said 还是看 had never been to?能不能再讲讲理由啊?
问题描述:
They said that they had never been to Japan for holidays,____ ____ (反义疑问句)
到底陈述部分是看said 还是看 had never been to?
能不能再讲讲理由啊?
答
had they
They said that they had never been to Japan for holidays,had they?
因为前面已经说没有去过日本,所以后面应该是肯定,反义疑问句,前肯后否或前否后肯。
这句话意思:他们说他们从没有去过日本,是吗?
答
同意
答
didn't they?
答
had they
答
陈述部分应该看had never been to而不是said,故而答案应该是had they?
其实反意疑问句中,到底该对主句反问还是对从句反问,区分的时候有个比较简单的规则.
They said that they had never been to Japan for holidays,____ ____ ?(反义疑问句)
这句话陈述部分译为:他们说他们从来没有去过日本度假.翻译好了以后你可以在心里问问自己如果是你,你要反问的是什么?是“他们是不是这么说的(said)”还是“他们到底有没有去日本渡过假(had never been to )”,很显然,应该是后者,所以,答案应该是“had they?”
答
had they?
因为前面句子中的NEVER是代表否定的意思,因此前半句的整体意思也是否定的,所以反义疑问句应该用HAD THEY?