英语翻译难道妥协真的是最好的解决方式吗?这句疑问是不是翻成Is compromising the best way to solve the problem?TV真的仅仅让我们不开心吗?Is television give us nothing but unhappiness?.还有问句什么时候用DO打头什么时候用IS OR ARE?
问题描述:
英语翻译
难道妥协真的是最好的解决方式吗?这句疑问是不是翻成Is compromising the best way to solve the problem?
TV真的仅仅让我们不开心吗?
Is television give us nothing but unhappiness?.
还有问句什么时候用DO打头什么时候用IS OR ARE?
答
打酱油的28。。。。。
答
打酱油的。。。。。。
答
Is compromising the best way to solve the problem?
Is television give us nothing but unhappiness?翻译是正确的
如果句子中有am,is,are ,只要把它们提到句子开头就可一了.如果没有am,is,are,是第一或第二人称或复数的句子用do,是第三人称单数的句子用does开头.
祝你学习进步,更上一层楼!不明白请及时追问,满意敬请采纳,O(∩_∩)O谢谢~~
答
第一句应该是: Is compromise really the best way to solve problems?
第二句:Does TV really give us nothing but unhappiness?
be动词和do,does用法有很大区别
例句:
Are you happy?
Do you feel happy ?