英语翻译难道妥协真的是最好的解决方式吗?这句疑问是不是翻成Is compromising the best way to solve the problem?TV真的仅仅让我们不开心吗?Is television give us nothing but unhappiness?.还有问句什么时候用DO打头什么时候用IS OR ARE?

问题描述:

英语翻译
难道妥协真的是最好的解决方式吗?这句疑问是不是翻成Is compromising the best way to solve the problem?
TV真的仅仅让我们不开心吗?
Is television give us nothing but unhappiness?.
还有问句什么时候用DO打头什么时候用IS OR ARE?

打酱油的28。。。。。

打酱油的。。。。。。

Is compromising the best way to solve the problem?
Is television give us nothing but unhappiness?翻译是正确的
如果句子中有am,is,are ,只要把它们提到句子开头就可一了.如果没有am,is,are,是第一或第二人称或复数的句子用do,是第三人称单数的句子用does开头.
祝你学习进步,更上一层楼!不明白请及时追问,满意敬请采纳,O(∩_∩)O谢谢~~

第一句应该是: Is compromise really the best way to solve problems?
第二句:Does TV really give us nothing but unhappiness?
be动词和do,does用法有很大区别
例句:
Are you happy?
Do you feel happy ?