Please Help me to Translate,ThanksWe'll adopt a fair paternity leave program and offer on-sight day care facilities!
Please Help me to Translate,Thanks
We'll adopt a fair paternity leave program and offer on-sight day care facilities!
我们将实行合理的陪产假制度,并在工作现场提供日托服务。
我们采取公平的处罚和提供一天的监视设备。
我们将有公平的父亲产假项目,并提供全日看管的各种服务设施
我们将采用一个公平的父子关系委托计划并提供可监视日托设施。
或者:我们将采用一个儿童直接托管项目并提供可监视日托设施。
先澄清几个词汇的意思:
adopt 采用,实行,(另有收养的意思,在此不适用)
fair 公平合理的
paternity leave 指妻子生产时,给做父亲的假期,翻译成陪产假期;母亲的产假叫 maternity leave,请楼主仔细查看到底是父亲还是母亲 paternity or maternity
program 是一项计划,可翻译成措施、规定,不是一个用来经营的项目.
on-sight 是指现场,比如有时需要带小孩去做事情,在做事情的地方有人看孩子,为你提供方便,即当时当地,不是什么监视,可视
day care 就是日托幼儿园
facilities 是 facility的复数形式,这个词用作复数时,是指一种便利,为...的方便提供一种服务;而不是什么设施
综合起来,就不难翻译了:
我们将实行合理的陪产假制度,并在工作现场提供日托服务.
我们会组成一个公平的孕产假项目,并提供场内幼育服务。
(原句应该是:We'll adopt a fair maternity leave program and offer on-site day care facilities.)
我们将实行一个合理的陪产假期规定并提供可视日托设施。
(这是国外公司的福利计划)