这句话怎么理解?It also had a very small cupboard……这句话怎么理解?It also had a very small cupboard/wardrobe and a little barcony facing down into the middle.感觉barcony应该为balcony,但是后面不好理解~

问题描述:

这句话怎么理解?It also had a very small cupboard……
这句话怎么理解?
It also had a very small cupboard/wardrobe and a little barcony facing down into the middle.
感觉barcony应该为balcony,但是后面不好理解~

它也有一个非常小的橱柜,一个小阳台面朝着(房间)中部。
感觉这句话也要联系上下文才好解释的呢

它也有一个非常小的橱柜/衣柜和一个小barcony面临下跌到中东

它也有一个非常小的橱柜,一个小阳台面朝着(房间)中部。

facing down into the middle
感觉是这个地方有个类似于天井的院子,从房间的小阳台看下去就是中间的院子。

这个显然是在说一种新式的房屋设计
该房子还有一个小壁橱/衣柜,以及一个小阳台,正对下面的天井.
这里应该指至少二层的建筑,一般应该是独楼设计,就是阳台很小,所以用了facing down,不是朝向中间的意思,注意,美国的房屋设计正门不在正中

它也有非常小碗柜或衣橱和一个小的阳台饰是到面下到内部(大概是这样吧)