"it was 2 years before they met again"我知道是“两年后他们又再次见面了”,但是怎么把英文理解成这个中文呢?我总是理解成“距离上次他们见面已经有2年了{过去式}”,正确的思路是啥?

问题描述:

"it was 2 years before they met again"
我知道是“两年后他们又再次见面了”,但是怎么把英文理解成这个中文呢?我总是理解成“距离上次他们见面已经有2年了{过去式}”,正确的思路是啥?

在上次他们见面之前,2年过去了

这两个思路难道不是同一个意思嘛.貌似LZ的问题我没看懂?LZ进一步解释下~