i do not exist to impress the world but to live in a way that will make me happy.翻译是我没有给世界留下存在的印象 还是我没有存在给世界留下印象.为啥呢,怎么看否定否在哪里了 but 是除了意思? 后面直接接不定式省略了什么么

问题描述:

i do not exist to impress the world but to live in a way that will make me happy.
翻译是我没有给世界留下存在的印象 还是我没有存在给世界留下印象.为啥呢,怎么看否定否在哪里了
but 是除了意思? 后面直接接不定式省略了什么么