英语翻译1:I look up at her.2:How mean I had been to her when she was beging so nice.3:All I did was to hold her hands.(为什么用“ALL”而不是“both”)
问题描述:
英语翻译
1:I look up at her.
2:How mean I had been to her when she was beging so nice.
3:All I did was to hold her hands.(为什么用“ALL”而不是“both”)
答
2楼正解
答
1、我向上看着她/我仰起脸看着她。
2、当她如此友好地乞讨的时候,我是多么的吝啬啊!
3、我所做的一切就是握住她的手。
both不是代词吧
答
1:I look up at her.我抬头望着她.2:How mean I had been to her when she was being so nice.她人那么的好我却这样对待她,我真不应该!3:All I did was to hold her hands.我只是握着她的双手.The "all" in this sta...
答
1.我仰视着她。
2.我怎么可以在她这么可怜地乞求我的时候这么残忍地对待她。
3.我所做的全部也只是握着她的手。
难道你要这个句子的意思变成 我所做的一对也只是握着她的手?