I'm really happy to possess you ,this's enough谁知道是什么意思?

问题描述:

I'm really happy to possess you ,this's enough谁知道是什么意思?

曾经拥有过,就足够了。

关键是拥有你我很开心。

这里不能有“曾经”吧。 “我很幸福可以拥有你,这就足够了。”这里是现在时,没有“关系”已经结束的意思。

和你曾经拥有过,我就很开心了,那就足够了

拥有你,很开心,足矣.

直译:我真的喜欢拥有你,这就足够了。
意译:拥有你足够了;你是我的全部;你是我生命中的一切