地道英语翻译: 随了"what do you feel about this song?", 有更地道的同样意思但不同的表达方式吗?

问题描述:

地道英语翻译: 随了"what do you feel about this song?", 有更地道的同样意思但不同的表达方式吗?

How do you like this song ?
what do you think of this song?

what do you think about this song?
how do you like/find this song?
这三种已经是很地道的表达方式了!

How do you like this song ..
= =
啥是地道..

How do you like/find this song?

you dig this song? (do you dig this song?)
you like this song? (do you like this song?)
地道=口语