being having是什么语法现象?美国传统词典对seraph的解释是:A celestial being having three pairs of wings(有三对翅膀的天使).请问这里为什么不是用having而是用being having,being having在这里是什么语法现象?

问题描述:

being having是什么语法现象?
美国传统词典对seraph的解释是:A celestial being having three pairs of wings(有三对翅膀的天使).
请问这里为什么不是用having而是用being having,being having在这里是什么语法现象?

是被动语态表强调,

这里being是名词,人或生物的意思
A celestial being 一个天上(神)的生物
后面的语法现象,则正如你说的是,having three pairs of wings
所以解释为:
六翼天使——一种有着三对翅膀的天神的生物