I like to go see a movie.这句有毛病吗?为什么like to go后面没有to?是因为口语化省略,还是把see a movie作为一个词组呢?还是有其他的高深的语法知道啊?不懂,

问题描述:

I like to go see a movie.这句有毛病吗?
为什么like to go后面没有to?是因为口语化省略,还是把see a movie作为一个词组呢?还是有其他的高深的语法知道啊?不懂,

美语口语常用go+动词,如: go fly a kite

I would like to see a film
I would like to watch a movie

毛病不少,典型的中国英语。
应该为I would like to watch a movie.
go没必要用,see表示看到的结果,不能用在看的动作上。

I like going to see a film.
I'd like to go to see a film.

是口语啦,外国人常这么说的,就像我们说汉语一样,也没有那么注重语法啊,
喜欢做某事,可以说:like doing sth或like to do sth
看电影用see a movie是完全正确的,没有错误,因为go是不及物动词,如果要接名词,用go to短语,如果接动词可以说go and do sth,这里省略了and

I like to go see a movie.这句话我看着不怎么顺。
要是我的话,我喜欢用I would like to see a movie.这么说。

I like to go to a movie. 或I'd like to go to see a movie.