英语翻译现在完成时和现在完成进行时感觉表达的意思差不多,现在完成时有些强调时间长度,而现在完成进行时有些强调动作.有句翻译题“那本书你读了多长时间了?读了多少页?”这句翻译我自己写的是:How long have you read that book?How many pages have you been reading?可是答案用的时态跟我的正相反,How long have you been reading that book?How many pages have you read?这是为什么?是不是这两种写法都行呢?
问题描述:
英语翻译
现在完成时和现在完成进行时感觉表达的意思差不多,现在完成时有些强调时间长度,而现在完成进行时有些强调动作.
有句翻译题“那本书你读了多长时间了?读了多少页?”
这句翻译我自己写的是:How long have you read that book?How many pages have you been reading?
可是答案用的时态跟我的正相反,How long have you been reading that book?How many pages have you read?
这是为什么?是不是这两种写法都行呢?
答
答案是对的。
第一句表示你正在读这本书,还没读完。所以have been reading(have been doing).
第2句表示你读完多少页,已经完成,所以have read(have done)
你写的意思是:你的书刚刚读完,花了多久呀?有多少页你正在反复读加深印象?
答
(现在完成)进行时强调过程,是指持续时间的动作.
现在完成时则指已经完成的动作产生的结果.
读书是你从过去开始,一直在进行并将持续下去的动作,所以用现在完成进行时;
而读了多少页显然强调的是,从过去开始、一直进行到现在的动作----读书的结果,所以用现在完成时.