英语翻译Back to one.是已经还了一条,还是还欠一条的意思?

问题描述:

英语翻译
Back to one.是已经还了一条,还是还欠一条的意思?

你还欠我几条命?直译是How many lives do you still owe me? 但好像很少听老外这样讲。
Back to one 要看上下文。假如说是“还欠一条”,回答只用 "One" 不是 “Back to one”。
另外,有个说法是“ back to square one”意思是“从头来”。

还了一条