英语翻译为什么要把went to Canada改成didn't go to Canada 而且不是用do的句子用dosen`t用is的句子用isn`t什么都没有用not在动词前面加 为什么加didn't没有写?在什么情况下用这个?请一一回答,

问题描述:

英语翻译
为什么要把went to Canada改成didn't go to Canada 而且不是用do的句子用dosen`t
用is的句子用isn`t
什么都没有用not
在动词前面加
为什么加didn't没有写?在什么情况下用这个?请一一回答,

你这个句子里是went啊 是过去式,改为否定句当然didn't啦。。。要是是doesn't的话,那原句就是he goes to Canada了。

我没懂你的意思··
用didn't是因为前面的went ,是过去时,所以借助于助动词do(这里是does)的过去时did啊

Last summer he went to Canada.
时态是过去时
而且句中已经由动词went
否定用助动词do
因为是过去时,所以用didn't.
不知是不是你要的意思.