英语翻译句子1.As is known to us all,the earth is round.定从2.It is known to us all that the earthe is round.3.what is known to us all is that the whale is not fish but mammal.主从1.这三句话的中文翻译是什么?有什么区别么?侧重在哪里?2.麻烦高手把每句话所表达的意思用英文paraphrase 下.
问题描述:
英语翻译
句子
1.As is known to us all,the earth is round.定从
2.It is known to us all that the earthe is round.
3.what is known to us all is that the whale is not fish but mammal.主从
1.这三句话的中文翻译是什么?有什么区别么?侧重在哪里?
2.麻烦高手把每句话所表达的意思用英文paraphrase 下.
答
As is known to us all在句子中充当状语,是对句子的修饰成份 it's known to us all是句子主干的一种普遍形式,后面加that接从句,it实为从句部分的代词,避免了句子的头重脚轻.三个句子,头两句意思是一样的,说法稍微不...