这里的going to是现在进行时表将来的形式吗?1.I'm going to Beijing this time tomorrow.是翻译成"明天这个时候我将去北京.我是这么认为的,如果是be going to表将来的形式,那么应该后面加动词原形go,但是这里没有加go,所以我认为这里的going to是现在进行时表示将来的形式,并且如果写成I'm going to go Beijing this time tomorrow.是错误的,因为如果将来句中动词是“go 去”就都要用现在进行时表示将来的形式或者will的形式?例如,将去北京,就是be going to Beijing.或者will to Beijing.不能用I'm going to go XX的形式.因为我是英语初学者,所以现在这么理解,先不想太深奥,先基本的正确理解

问题描述:

这里的going to是现在进行时表将来的形式吗?
1.I'm going to Beijing this time tomorrow.
是翻译成"明天这个时候我将去北京.
我是这么认为的,如果是be going to表将来的形式,那么应该后面加动词原形go,但是这里没有加go,所以我认为这里的going to是现在进行时表示将来的形式,并且如果写成I'm going to go Beijing this time tomorrow.是错误的,因为如果将来句中动词是“go 去”就都要用现在进行时表示将来的形式或者will的形式?例如,将去北京,就是be going to Beijing.或者will to Beijing.不能用I'm going to go XX的形式.
因为我是英语初学者,所以现在这么理解,先不想太深奥,先基本的正确理解

理解是对的呢就是复杂了点,其实不用想那么多的,就是几个动词的特殊用法:现在进行表示将来。类似动词:come.leave.start等。

此处going to是 实义动词go的ing形式,表示去哪。 表示移动含义的动词的ing形式即所谓的进行时形式可以表示将来,类似的词还有leave, start, go, fly, etc

大家都解释过了,所以我也不在going to上面纠结了。
只是觉得是不是在this time之前加个at?只说this time感觉说是“这次”的意思而不是这个时间。

你地理解是对的

这里的be going to 不是 be going to do sth的意思,而是 简单的 "be doing"形式,意思为“短期内要、即将做某事”,作用同将来时.所以不要将两个混淆了.
be going to do sth的句型中,go其实表示的是go的另外一个含义,即“发展、进展的意思”(类似“He is getting old”里的getting的意思),例如“How are you going these days?”而 "I'm going to Beijing"而是体现go最常用的意思,表示某动作的“去、到达”的意思.
另外这类的词语还可以用第一人称加一般时来表示,常出现在口语中,如:
I phone you tomorrow.