it is now over yet 还是 it is not over yet本人刚看到一个句子 The meeting was scheduled for two hours,but it is now over yet.所以现在很迷茫 是作者拼错 还是now over yet 也是可以的 那么请问两者的区别和分别的用途是什么呢

问题描述:

it is now over yet 还是 it is not over yet
本人刚看到一个句子 The meeting was scheduled for two hours,but it is now over yet.
所以现在很迷茫 是作者拼错 还是now over yet 也是可以的
那么请问两者的区别和分别的用途是什么呢

it is not over yet.
now是现在
yet但,却
not尚未。
会议原本定的是两个小时,但却还未结束。

很显然是拼错了。
因为Yet有表示转折和否定的意思,通常用于否定句中
now用在这里是不合理的

百度教育团队【海纳百川团】为您解答

本人认为是not over,yet翻译为还,另 哪有人开会会希望时间长的!

没错,就是 it is now over yet
现在已经结束了。yet在这里是“已经”的意思。
从时态也可以看出,was讲的是过去,后面is说的是现在。所以用now是合理的

而且,如果是not over,前面不需要but,用and才更合理。

Yet在此处并不是表示还未,还没有的意思,而是说但,却,表示关系转折.
所以这句话准确理解应该是:
The meeting was scheduled for two hours,but it is now over yet.
会议原定是两个小时,但现在却已结束了.
同时还要注意Yet还表示什么与什么,什么和什么,但前后两者表达意思为转折时才可以用,可以看得出Yet在英语中常被作为关系转折的词汇去使用,使用很灵活.

你主要是看到这个but单词后,就会知道,前面的句子时态是【was】,而后面的句子是【is】所以中间用了转折词but,而后面的句子有点【肯定句型表否定的意味】,所以这句话这么写没有太大问题的。