英语翻译并翻译一下.It's easy to think to oneself than one's emotions used to be more active than they are ,and one's mind more keen .If this is true it should be forgotten ,and if it is forgotten it will be probably be not true .书上译文是:人们很容易认为自己的感情不如以前活跃,思维不如以前敏捷,如果这是真的,那就应当忘记它,忘记也许就不会成为现实。不明白那两个than...than...是怎么回事。比如,主语、谓语、宾语....

问题描述:

英语翻译
并翻译一下.
It's easy to think to oneself than one's emotions used to be more active than they are ,and one's mind more keen .If this is true it should be forgotten ,and if it is forgotten it will be probably be not true .
书上译文是:人们很容易认为自己的感情不如以前活跃,思维不如以前敏捷,如果这是真的,那就应当忘记它,忘记也许就不会成为现实。
不明白那两个than...than...是怎么回事。比如,主语、谓语、宾语....

人们很容易认为自己比一个人的情绪,用更积极地超过他们,一个人的态度更激烈。如果这是真的话,它应该被忘记,如果忘记了这将可能是不正确的。
将来时用法加形式主语结构。

将来时,看到了 后面有 will.
翻译:
认为到自己比你的情感比他们和更加敏锐曾经活跃是容易的你的头脑.如果这是真实的应该忘记,并且,如果被忘记它大概将是不是真实的.