求助!帮忙翻译两个中文名,翻译成英文的!请翻译{郝津荷(女),张红建(男)}帮忙把这两个中文名翻译成英文的!先甩100分,翻译的好的在追加100!谢谢啦!对了,顺便解释一下名字的含义哦!3Q3Q.
问题描述:
求助!帮忙翻译两个中文名,翻译成英文的!
请翻译{郝津荷(女),张红建(男)}帮忙把这两个中文名翻译成英文的!先甩100分,翻译的好的在追加100!谢谢啦!对了,顺便解释一下名字的含义哦!3Q3Q.
答
如果是中文名字翻译成英文 为了翻译得准确只能用拼音代替:
Hao Jinhe (female), Zhang Hongjian (male)
如果想把中文名字翻成带有一定寓意的英文,你可以稍微解释下这两个中文名的中文意思,我再翻成英文。你看这样行吗。我是英语翻译专业的,为很多人翻译过材料。你看我的回答数和经验值就晓得。
答
给你
答
原文:郝津荷(女),张红建(男)
HaoJin lotus (female) ZhangGongJian (male),
答
Hao Jinhe (female), Zhang Hongjian (male
答
Lily Hao (女) Adam Zhang (男) Lily是百合的意思象征纯洁的;完美无瑕的;Adam (源于希伯来语),红土制造的意思.据说上帝用红土造人,而亚当是他造出的第一个人.ADAM被形容是高大,黝黑,英俊,肌肉强健的男人,沉稳,聪明.