英语翻译中国广告三十年 我用金山词霸翻译出来:Three years of China’s advertising.我很不解,three不是三吗,三十不是thirty吗,他怎么翻译three那,是语法问题还是他翻译错了那,我想知道中国广告三十年翻译成英文有多少种书面写法.

问题描述:

英语翻译
中国广告三十年
我用金山词霸翻译出来:Three years of China’s advertising.
我很不解,three不是三吗,三十不是thirty吗,他怎么翻译three那,是语法问题还是他翻译错了那,我想知道中国广告三十年翻译成英文有多少种书面写法.

years 换成decades对了么

不应该是three,是 thirty。机器翻译有时候会有错误。祝你好运咯!!!

很明显,翻错了。

翻错了..必竟是机器.
thirty years of China's advertising
就是这样说.

翻译错了,有道翻译是China's advertising for thirty years
事实上这些翻译软件经常翻译错误,像有道词典就很好,我经常用

千万别用机译,很容易出现语法错误
这句话可以翻译成
thirty years of China's advertising