英语翻译A sudden hold,and unexpected question doth many times surprise a man and lay him open 前两天看了部电影 里面的话 好像他翻译的不对 我不要翻译软件翻得

问题描述:

英语翻译
A sudden hold,and unexpected question doth many times surprise a man and lay him open
前两天看了部电影 里面的话 好像他翻译的不对
我不要翻译软件翻得

正确的句子是这样的:
A sudden, bold, and unexpected question doth many times surprise a man, and lay him open
其中doth是"does"的古英语写法,用法同现代英语,表示“的确...”
一个突如其来的、大胆的问题的确常常会让人在措手不及间泄露自己的老底