英语翻译I think that the most basic and powerful way to connect to another person is to listen.Just listen.When people are talking ,there’s no need to do anying but receive them.Listen to what they’re saying.Most times letting someone talk is more important than understanding it.One of my patients told me that sometimes when she tried to tell her story,people often interrupted to tell her that they once had something just like that happened to them.Finall

问题描述:

英语翻译
I think that the most basic and powerful way to connect to another person is to listen.Just listen.When people are talking ,there’s no need to do anying but receive them.Listen to what they’re saying.Most times letting someone talk is more important than understanding it.
One of my patients told me that sometimes when she tried to tell her story,people often interrupted to tell her that they once had something just like that happened to them.Finally she stopped talking to most people and became very lonely .We connect through listening.When we listen,they know we care.Many people with cancer can talk about the relief (宽慰) of having someone just listen.
I have even learned to respond (反应) to someone crying by just listening.I just listen.When they have cried all they need to cry,they find me there with them.
This simple thing has not been that easy to learn.It certainly went against everything I had been taught since I was very young.I thought people listened only because they were too shy to speak or did not know the answer.A loving silence often has far more power than the words.

我觉得与别人沟通最有效的方式就是倾听,只要倾听就可以了.当别人在讲话时,除了接受他们所讲的没有必要再去做其它事情.倾听他们所说的话.大部分时候,让别人讲话要比理解他们的话更重要.
我的一位病人告诉我有时候当她试着讲述她的故事时,别人经常打断她告诉她他们曾经有过类似的遭遇.最后,她不再给别人讲她的故事,变得非常孤单.我们通过倾听与别人沟通.当我们在倾听时,他们知道我们在关心他们.许多得了癌症的人因为有了别人的倾听而得到了宽慰.
我曾经研究过倾听别人哭的反应.我仅仅倾听.当他们哭的时候,他们发现我和他们在一起.
这个简单的事情学起来却不简单.它与我小时候所学习的东西相违背.我觉得人们只倾听是因为他们太害羞而不敢说,或者不知道怎样回答.诚意的沉默往往比善意的话更有力.
大致是这个意思,具体的语言表述还需要你自己进行修饰.希望对你有所帮助.