英译汉,Company A represents and warrants that Company A’s solution will perform .

问题描述:

英译汉,Company A represents and warrants that Company A’s solution will perform .
Company A represents and warrants that Company A’s solution will perform substantially as specified by Company A.Company A’s sole liability and Company B’s sole remedy with respect to such warranty will be Company A’s obligation to use commercially reasonable efforts to correct,within a reasonable period of time,any documented and reproducible defects in the solution that cause the system not to perform in all material respects in accordance with Company A specifications.

Company A represents and warrants that Company A’s solution will perform substantially as specified by Company A.Company A’s sole liability and Company B’s sole remedy with respect to such warranty will be Company A’s obligation to use commercially reasonable efforts to correct,within a reasonable period of time,any documented and reproducible defects in the solution that cause the system not to perform in all material respects in accordance with Company A specifications.
甲方(根据实际可译作A公司、买方/卖方等)声明并保证甲方的解决方案基本上能按其所述的方式运行.该保证项下甲方的唯一义务和乙方的唯一补救措施是,甲方有义务做出商业上合理的努力,在合理的时间内,修正方案中显示的、可致系统不能按照甲方所述方式运行的可重现错误.
这段文字想必是合同或协议中的WARRANTY条款.Solution 在计算机领域是解决方案.如:Microsoft Certified Solution Providers,微软认证解决方案.substantially :基本上.Documented:记载的;如well documented有充分的记载.in all material respects :各方面.the same in all material respects 意为同等、相同.短语中Material没有实意.Defects在此译作错误似乎更妥.