英语中当问到what is your name?时,英语往往回答,I'm Mary.(例如此人英文名叫Mary),此时只要回答give name即可.但是当问一个中文人名时,就必须要说全名,比如一个中国人名叫李林.what is your

问题描述:

英语中当问到what is your name?时,英语往往回答,I'm Mary.(例如此人英文名叫Mary),此时只要回答give name即可.但是当问一个中文人名时,就必须要说全名,比如一个中国人名叫李林.what is your name?I'm Li Lin.我想请问是这样的可惯用法吗?

这涉及到文化差异,在很多西方国家陌生人直接问family name是不礼貌的,他们往往也不会说自己的姓氏.不过中国就没这规矩,一般说全名或者只说自己的姓氏.当中国人遇上外国人,(⊙o⊙)…印象中我们都是说自己全名的,老外说don't care但是我们都觉得不说全名会怪怪的.若是直接回答I am Lin.可以吗?可以的,没有错误,但是我身边大多数中国人都习惯说全名啦~亲~如果答案您还满意望采纳,谢谢~\(≧▽≦)/~