Wuthering Heights 翻译为呼啸山庄,为什么在字典中查不到wuther(ing)这个单词?

问题描述:

Wuthering Heights 翻译为呼啸山庄,为什么在字典中查不到wuther(ing)这个单词?

啊,这是因为wuthering这个词是一个形容词,(of a wind) blowing strongly with a roaring sound.是用来“形容故事发生的约克郡恶劣的天气的”原著里是这样解释的.