英语翻译 凿壁借光文言文版
英语翻译 凿壁借光文言文版
原文:
匡衡勤学而烛,邻居有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,发书映光而读之.邑人大姓文不识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿.主人怪问衡,衡曰:“愿得主人书遍读之.”主人感叹,资给以书,遂成大学.
译文:
匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明.邻家有灯烛,但光亮照不到他家,匡衡就把墙壁凿了一个洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上来读.同乡有个大户人家叫文不识的,是个有钱的人,家中有很多书.匡衡就到他家去做雇工,又不要报酬.主人感到很奇怪,问他为什么这样,他说:“我希望能得到你家的书,通读一遍.”主人听了,深为感叹,就把书借给他读.于是匡衡成了大学问家.
英译:
Borrowing Light through a Hole in the Wall
In the Western Han Dynasty,there Was aman called Kuang Heng.When he was young,he worked very hard,but there was no candles for light in his home.His neighbor had the candles,but the light could not reach his house.Eventually,a hole was dug into the wall through which the light of his neighbor could come in,by the night,he resd and read.There was a rich man,called ChengBushi in the village nearby,who had a great many books.Kuangheng went and offered to work for him without pay.The landlord was curious and asked why he did so,he said:"I hope I can get your books,and read all of them." Touchedly ,the lordland agreed and lent him his books.So Kuangheng became a great scholar.是的,你放心写吧!