don't drink and drive… you'd spill the drink
问题描述:
don't drink and drive… you'd spill the drink
什么意思阿?刚才一个新西兰人和我说的,他说我骗人,我不是中国人,中国人不会庆祝新年的,然后来了句这个,就下线了,各种不理解
答
他们对中国人只是片面的了解,就像我们总觉得美国人都喜欢用面包牛奶当早餐,而事实是他们也喜欢热热的饭菜只是很多人没有时间做罢了.这个新西兰人显然十分清楚中国人传统过农历的春节,只是太绝对得认为我们压根不过1月1号的新年.你跟他聊的时候用的是new year而不是spring festival 吧.所以他会觉得你骗人.他说那句话应该是说你骗人会露馅的(喝了酒就不要开车,你会把酒吐出来的).:)