杏雨梨云 怎么翻译?成语释疑:杏花如雨,梨花似云.形容春天景色美丽.

问题描述:

杏雨梨云 怎么翻译?成语释疑:杏花如雨,梨花似云.形容春天景色美丽.

形容春雨含羞带怯般温婉轻柔,春天的云彩似梨花般雪白轻盈,正如提问中所说形容春天景色怡人.我想问下 英文这么翻译 谢谢指教中国的汉字本来就是杂音形意于一体的文字,又加之中国古诗词含蓄而意味深长,寓意隽永,放在不同的语境又可表达不同的意思(就比如杏雨梨云除了可以表明媚的春光外,也可表如花的时光或妙龄)。要直译出来可能就失去其原有的意境了,因为英文水平实在有限,实在怕是译出来词不达意。